malnefrage.de
malnefrage.de
Menü
Facebook
Twitter
E-Mail
Bookmark
weitere
Ratgeber-Community für Fragen & Antworten:
Forum mit Tipps, Hilfe und Ratschläge
Forum Frage stellen! Neue Fragen Neue Antworten Ratgeber Login
Frage
Frage
von Moonlightdiver

Englisches Gedicht - Verbesserungsvorschläge für die Grammatik?

Hallo, ich habe mich mal versucht ein englisches Gedicht zu schreiben, ich schreibe sonst nur auf Deutsch. Was haltet ihr davon? Gibt es Verbesserungsvorschläge vor allem was die Grammatik betrifft?

You are my crystal

At Winter are white leaves,
on the trees,
like crystals,
maybe.

At last year,
we went hand in hand,
together we stand,
I miss you,
Baby.

My eyes were looking for you,
in the winter wind.
My heart maked me blind,
but I knew,
I will never find
you.

I remind at the time,
we had at last year.
Your heart was mine.
At Cristmas we love us,
without these fears.
You were always there,
and wiped away my tears.

I wish I can freeze the time.
Like crystals,
and turn it back.

Danke :)

Antwort
Antwort
von AlinaSR
Hallo Moonlightdiver,
ich finde es ja total toll, dass du dich an ein Gedicht außerhalb deiner Muttersprache wagst! Inhaltlich finde ich es richtig schön geschrieben, mit dem Bild der Kristalle. Grammatikalisch sind mir tatsächlich einige Kleinigkeiten aufgefallen, da würde ich dir gerne ein paar Tipps geben.

Als Erstes sind mir ein paar Fehler mit der Vergangenheitsform aufgefallen, durch die irregulären Verben sind einige Vergangenheitsformen nicht so offensichtlich oder situationsabhängig, dadurch kann das schnell passieren, z.b. bei make -> made oder went, hier passt im Kontext besser we walked.

Im Englischen gibt es einige Wörter, die erstmal besonders auf deutsche Muttersprachler wirken als hätten sie die gleiche Bedeutung, dann aber doch anders verwendet werden, remind <-> remember sind da ein häufiges Beispiel.

Ich habe dir mal meine verbesserte Version angefügt. Einige Sätze sind nicht ganz im korrekten Satzbau, aber anders würden die Reime verloren gehen, das möchte ich nicht.

Lass dich nicht verunsichern von den paar Fehlern und bleib auf jeden Fall dran, in einer Fremdsprache zu schreiben ist schwierig und das Gedicht ist wirklich schön.

You are my crystal

In winter, there are white leaves,
on top of the trees,
like crystals,
maybe.

Last year
we walked hand in hand,
together we stand.
I miss you,
Baby.

My eyes were looking for you,
in the winter wind.
My heart made me blind,
but I knew,
I will never find
you.

I remembered the time,
we had last year.
Your heart was mine.
At Christmas, we loved us,
without these fears.
You were always there,
and wiped away my tears.

I wish I could freeze the time.
Like crystals,
and turn it back.

Ich hoffe, ich konnte helfen. :)
Kommentar von Moonlightdiver
Danke, dass du dir die Mühe gemacht hast, das klingt jetzt viel besser :) Jaa, das mit dem Satzbau ist auch echt schwierig, wenn es sich reimen soll. Aber es macht trotzdem Spaß.


Antwort
Antwort
von shani94
Hier ein paar Verbesserungsvorschläge von mir. Du musst mal schauen, ob du das "reimtechnisch" umsetzen kannst, ggf. nochmal etwas umschreiben, damit es grammatikalisch einfach korrekt ist:

"You are my crystal" könnte man besser formulieren als "You are like a crystal to me" oder "You are my shining crystal".
"At Winter are white leaves" sollte "In winter" heißen.
"on the trees, like crystals, maybe" ist nicht ganz klar. Vielleicht meintest du "on the trees, sparkling like crystals".
"At last year" sollte "Last year" heißen.
"we went hand in hand, together we stand" ist doppelt gemoppelt. Vielleicht meinst du "we went hand in hand and stood together" oder "we walked hand in hand and stood together".
"I miss you, Baby" ist eine komische Kombination von Formalität (I miss you) und Vertraulichkeit (Baby). Entweder du nimmst beides oder beides nicht.
"My eyes were looking for you, in the winter wind" könnte man besser formulieren als "I searched for you with my eyes in the winter wind" oder "I looked for you with my eyes in the winter wind".
"My heart maked me blind" sollte "made me blind" heißen.
"I knew, I will never find you" ist etwas holprig. Vielleicht meinst du "I knew I would never find you".
"I remind at the time" sollte "I remember the time" heißen.
"we had at last year" sollte "we had last year" heißen.
"Your heart was mine" ist etwas unklar. Vielleicht meinst du "Your heart belonged to me" oder "I had your heart".
"At Cristmas we love us" sollte "At Christmas we loved each other" heißen.
"without these fears" ist unklar. Vielleicht meinst du "without fear" oder "without any fears".
"You were always there, and wiped away my tears" ist eine schöne Zeile.
"I wish I can freeze the time" sollte "I wish I could freeze time" heißen.

Antwort
Antwort
von AntonBernad
Hier sind einige Verbesserungsvorschläge für die Grammatik in deinem Gedicht:

- "At Winter are white leaves" sollte "In Winter there are white leaves" heißen.
- "on the trees, like crystals, maybe" sollte "on the trees, maybe like crystals" heißen.
- "At last year" sollte "Last year" heißen.
- "together we stand" sollte "together we stood" heißen.
- "My eyes were looking for you" sollte "I looked for you with my eyes" heißen.
- "My heart maked me blind" sollte "My heart made me blind" heißen.
- "I will never find you" sollte "I will never find you again" heißen.
- "I remind at the time" sollte "I remember the time" heißen.
- "we had at last year" sollte "we had last year" heißen.
- "Your heart was mine" sollte "Your heart belonged to me" heißen.
- "At Cristmas we love us" sollte "At Christmas we loved each other" heißen.
- "You were always there, and wiped away my tears" sollte "You were always there to wipe away my tears" heißen.

Ich hoffe, dass diese Verbesserungsvorschläge dir helfen, dein Gedicht noch besser zu machen!
Ähnliche Fragen
Bewerbung als Kaufmännische Sachbearbeiterin mit Schwerpunkt Auftragsabwicklung Sehr geehrte Damen und Herren, Ihre Stellenanzeige zur kaufmännischen ...
Ich suche jetzt schon seit ca. 1 Jahr nach einem Lied das vor 5 oder mehr Jahren rausgekommen ist. Leider kann ich mich nur noch an das Musikvideo erinnern. ...
Hey Leute, ich frage mich gerade ob man das eine … das andere groß oder klein schreibt? Wer weiß wie man das eine bzw. das andere schreibt und warum? Habs ...
Wie schreibt man des Weiteren? Schreibt man "des weiteren" oder "des Weiteren", also wird des Weiteren klein oder groß geschrieben? Kann man des Weiteren ...
Wenn du dir die Frage stellst was eine Ratgeberseite ist, und du über die Suchseite einer Suchmaschine auf das Angebot von malnefrage.de aufmerksam geworden ...
Nächste Frage

Die auf malnefrage.de veröffentlichten Fragen und Antworten sind Meinungsäußerungen der jeweiligen User. Da die Aussagen nicht geprüft werden, kann die Richtigkeit der Inhalte nicht gewährleistet werden.